Thursday, 14 August 2014

「黑工」一詞的誤用:黑與白,只是背包客們積非成是的錯誤罷了!


備註:在澳洲本地,黑工指的是在澳洲沒有工作權利的人,跟報稅沒有關係。例如持旅遊簽卻在澳洲工作的人,或是持學生簽卻超過法定時數的人,當然也包括那些沒有簽證非法居留的黑民


1 comment:

  1. 謝謝文章
    長知識了


    不過我認為隨著社會的變遷
    很多用語不見得要循至源頭找到他真正的意思
    也許在很多背包客的心中
    [黑工]一詞可以解釋成雇主提供的[黑心的工作]

    像是有一詞[宅男]源起於日本
    本身意思是指對對於某些文化比較有深入研究的人
    而到了台灣 卻變成了不修邊幅的

    所以我想
    隨著時代社會的不同與變遷
    許多字詞也會衍伸出不同的意思吧

    ReplyDelete