「黑工」一詞的誤用:黑與白,只是背包客們積非成是的錯誤罷了! Written by 陳一仁 | 8/14/2014 10:16:00 pm | T-WHY漫畫集, T博士背包客教室, working holiday, 黑工 | 1 comment | 備註:在澳洲本地,黑工指的是在澳洲沒有工作權利的人,跟報稅沒有關係。例如持旅遊簽卻在澳洲工作的人,或是持學生簽卻超過法定時數的人,當然也包括那些沒有簽證非法居留的黑民。 Email ThisBlogThis!Share to XShare to Facebook
謝謝文章
ReplyDelete長知識了
不過我認為隨著社會的變遷
很多用語不見得要循至源頭找到他真正的意思
也許在很多背包客的心中
[黑工]一詞可以解釋成雇主提供的[黑心的工作]
像是有一詞[宅男]源起於日本
本身意思是指對對於某些文化比較有深入研究的人
而到了台灣 卻變成了不修邊幅的
所以我想
隨著時代社會的不同與變遷
許多字詞也會衍伸出不同的意思吧